<tfoot id="wwww0"><noscript id="wwww0"></noscript></tfoot>
<nav id="wwww0"></nav>
  • <noscript id="wwww0"></noscript>
  • <tr id="wwww0"><blockquote id="wwww0"></blockquote></tr>
  • <sup id="wwww0"><delect id="wwww0"></delect></sup>
    <small id="wwww0"></small>
  • 茄子国产成版人视频在线观看,国语精品自产拍久久,亚洲乱码中文字幕综合234,无码专区精品在线播放,天天做天天拍天天夜,亚洲国产精品无码久久

    “孩子”在日語(yǔ)中為什么寫(xiě)作「子供」?

    許永新

    2021年09月23日15:23  來(lái)源:人民網(wǎng)-日本頻道
     

    日語(yǔ)中的「子供(こども)」一詞,是由「子(こ)」(孩子)+「ども」(表示復(fù)數(shù)的后綴)構(gòu)成,最早出現(xiàn)在奈良時(shí)代(710年–794年)晚期日本最早的詩(shī)歌(和歌)總集《萬(wàn)葉集》中,本來(lái)表示孩子們的意思,但后來(lái)慢慢由復(fù)數(shù)變成了單數(shù)。

    以前「子供」曾有多種漢字寫(xiě)法,后在明治時(shí)代(1868年–1912年)后漢字統(tǒng)一為「子供」,「供」這個(gè)字本來(lái)只是一個(gè)假借字,并沒(méi)有什么特殊含義,但有人認(rèn)為「供」字容易讓人聯(lián)想到“供品”和“大人的隨從”等含義,具有歧視性。因此,日本文部科學(xué)省曾決定不再使用「供」字,在正式文件中將這一詞寫(xiě)作漢字與假名混用的「子ども」。但有意思的是,該省在2013年又將此前使用的「子ども」重新改回「子供」,因?yàn)樵撌≌J(rèn)為「子供」這種寫(xiě)法并沒(méi)有此前認(rèn)定的負(fù)面含義。這樣一來(lái),似乎都要統(tǒng)一為一種寫(xiě)法了。

    然而實(shí)際情況卻沒(méi)那么簡(jiǎn)單。有人認(rèn)為「子ども」的寫(xiě)法讓人感覺(jué)更親切,因此,「子ども」的寫(xiě)法并未消失,至今仍然在新聞報(bào)道等場(chǎng)合大量使用,完全沒(méi)有統(tǒng)一的跡象。除了這兩種寫(xiě)法之外,還有不使用漢字,全部使用假名,寫(xiě)作「こども」的情況,例如每年5月5日為日本的兒童節(jié),稱(chēng)作「こどもの日(ひ)」。

    「子供」與「児童」有什么區(qū)別?

    日語(yǔ)初學(xué)者容易把「子供」和「児童(じどう)」弄混,但它們還是有著較大區(qū)別的。「児童」這一漢語(yǔ)詞匯一詞雖然來(lái)源于中文,但已經(jīng)產(chǎn)生了不同于中文的含義。

    在日本的《學(xué)校教育法》中,將6-12歲的小學(xué)生稱(chēng)為「児童」,而在日本的《兒童福利法》中規(guī)定將18歲以下的未成年人稱(chēng)作「児童」,因此不同的法律中「児童」一詞所指的概念是有區(qū)別的。

    中文的“孩子”或“小孩兒”多用于口語(yǔ),而“兒童”多用于書(shū)面語(yǔ)或正式場(chǎng)合。日語(yǔ)中的「子供」則沒(méi)有口語(yǔ)與書(shū)面語(yǔ)的區(qū)別;「児童」通常用于書(shū)面語(yǔ)或正式場(chǎng)合,在與學(xué)校相關(guān)的語(yǔ)境中表示小學(xué)生。

    在一些固有名詞中,日語(yǔ)多使用「子供」。如“兒童醫(yī)院”在日語(yǔ)中叫「こども病院」,也有「小児専門(mén)病院(しょうにせんもんびょういん)」的叫法。其中「小児」一詞通常僅用于「小児科(しょうにか)」(小兒科)「小児醫(yī)療(しょうにいりょう)」(兒童醫(yī)療)「小児病棟(しょうにびょうとう)」(兒童住院樓)等醫(yī)學(xué)領(lǐng)域。另外,「子供」和「児童」也有兩者都能使用的情況,例如“兒童公園”既有「子供公園(こうえん)」的說(shuō)法,也有「児童公園」的說(shuō)法。

    另外,「子供」還有“子女”的含義,也就是從父母的角度來(lái)看自己的孩子,既可以表示未成年人,也可以表示成年人,而「児童」則沒(méi)有這個(gè)含義。

    日語(yǔ)中“孩子”還有哪些說(shuō)法?

    「小人」:在日本乘坐地鐵或公交車(chē)時(shí),常常可以看到這個(gè)詞,這里的意思可不是“卑鄙小人”的“小人”,而是指小學(xué)6年級(jí)以下的孩子,讀作「しょうにん」,而“卑鄙小人”的「小人」讀作「しょうじん」。此外這個(gè)詞還有「こびと」的讀音,表示“小矮個(gè)兒”或“小矮人兒”。

    「ちびっ子」:這個(gè)詞是對(duì)幼兒園或小學(xué)低年級(jí)孩子的昵稱(chēng),不僅可以用于日常會(huì)話(huà)中,還可以用于新聞報(bào)道,甚至一些固有名詞中,如「ちびっ子広場(chǎng)(ひろば)」(兒童廣場(chǎng))。

    「わらべ」:這個(gè)詞通常不會(huì)單獨(dú)使用,主要用于「わらべ歌(うた)」等復(fù)合詞中,「わらべ歌」一詞表示自然傳承下來(lái)的“童謠”。

    (責(zé)編:陳思、孫璐)
    茄子国产成版人视频在线观看
    <tfoot id="wwww0"><noscript id="wwww0"></noscript></tfoot>
    <nav id="wwww0"></nav>
  • <noscript id="wwww0"></noscript>
  • <tr id="wwww0"><blockquote id="wwww0"></blockquote></tr>
  • <sup id="wwww0"><delect id="wwww0"></delect></sup>
    <small id="wwww0"></small>