2016年07月27日14:54 來源:滬江日語
如果會(huì)自我介紹或者鄭重的寒暄的話,那么在日本的各個(gè)地方也可以擴(kuò)大交流的圈子。本文按照四種場(chǎng)景進(jìn)行了分類總結(jié),以用于對(duì)初次見面的人簡(jiǎn)單地介紹姓名和出身籍貫。 |
3.被別人在家里招待時(shí)
お邪魔します。
打擾了。
Ojama shimasu.
踏入對(duì)方家時(shí)首先要使用的寒暄。在脫鞋進(jìn)屋之前說。
お招きいただき ありがとうございます。
承蒙您招待,萬分感謝。
Omaneki itadaki arigatou gozaimasu.
用于感謝對(duì)方的招待。在玄關(guān)的時(shí)候先說“打擾了”。等對(duì)方端出茶后,大家都放松一點(diǎn)時(shí)再使用這句話比較好。
素?cái)长?部屋ですね!
真是間很棒的房間。
Suteki na heya desune!
用于表揚(yáng)對(duì)方家里的裝飾或者家具。日本人在拜訪別人家的時(shí)候,有首先表揚(yáng)對(duì)方的禮儀習(xí)慣。像類似于“這幅畫真棒啊”這樣對(duì)細(xì)節(jié)的贊賞也可以,像是“你家孩子真可愛啊”這種贊賞人的方法也可以。
これは お土産です!颉颏扦。
這是禮物◎◎。
Korewa omiyage desu.◎◎desu.
用于給別人帶禮物時(shí),告知對(duì)方禮物內(nèi)容!颉蚩梢該Q成在哪里買的或者店的名字,物品的名字(點(diǎn)心等)。